| UB Bảo vệ Ký giả lên án các vụ trấn áp nhà báo, blogger của VN |
|
04/09/2009 Các nhà báo, blogger bị bắt đều có những bài viết về các vấn đề chủ quyền ở biển Ðông, nơi Việt Nam và Trung Quốc đang có tranh chấp Một tổ chức theo dõi báo chí toàn cầu đã cực lực lên án vụ trấn áp ngày càng gia tăng của Việt Nam đối với các nhà báo và những người viết blog chính trị. Trong một công bố đưa ra hôm thứ Sáu, Ủy ban Bảo vệ Ký giả có trụ sở tại New York kêu gọi Việt Nam trả tự do ngay lập tức cho nhà báo Phạm Đoan Trang, một phóng viên xuất sắc của báo Vietnam Net và nhà báo Bùi Thanh Hiếu, người viết blog với bút danh Người Buôn Gió. Cả hai phóng viên này đã bị bắt hồi tuần trước vì bị cáo buộc các tội có liên quan đến “an ninh quốc gia”. Một blogger có tên Nguyễn Ngọc Như Quỳnh với trang blog mang tên "Mẹ Nấm" cũng đã bị bắt đêm hôm thứ Tư tại nhà cô ở thành phố biển Nha Trang. Trả lời hãng thông tấn Pháp AFP, mẹ của Như Quỳnh cho hay cô bị khoảng 15 cảnh sát viên bắt giữ và bị cáo buộc tội lợi dụng tự do dân chủ để xâm phạm an ninh quốc gia, tội danh này có thể dẫn đến một bản án tù giam đối với cô. Cả ba nhà báo này đều có những bài viết về các vấn đề chủ quyền ở Biển Đông, nơi Việt Nam và Trung Quốc đang có tranh chấp. Mẹ của Quỳnh cũng cho AFP biết cô đã có những bài viết về dự án bauxite gây nhiều tranh cãi ở Tây Nguyên. Bà cho hay hôm 20 tháng 7, cô mặc một chiếc áo thun kêu gọi hủy bỏ dự án này và tuyên bố chủ quyền của Việt Nam ở hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa. Ông Bob Dietz nói "Việt Nam là một trong những nước vi phạm tồi tệ nhất quyền tự do sử dụng Internet" Ông Bob Dietz, điều phối viên khu vực Châu Á của Ủy ban Bảo vệ Ký giả nói rằng “Việt Nam đã là một trong những nước vi phạm tồi tệ nhất quyền tự do sử dụng Internet, và những hành động gần đây càng củng cố thêm cho thanh danh này”. Trả lời ban Việt Ngữ đài VOA qua điện thoại, đại diện của Ủy ban Bảo vệ Ký giả tại Đông Nam Á, ông Shawn Crispin nói rằng Ủy ban Bảo vệ Ký giả cực lực lên án vụ trấn áp ngày càng gia tăng của Việt Nam đối với các nhà báo điện tử và những người viết blog chính trị và họ quan ngại rằng đây là một xu hướng đáng lo ngại của giới hữu trách Việt Nam. Ông Crispin nói "Lý do mà chúng tôi cảm thấy lo ngại là vì trong những năm gần đây các blogger và các nhà báo điện tử đã có nhiều hoạt động để mở ra một không gian cho các ý kiến chỉ trích và các bài tường trình vốn thường bị kiểm duyệt trên các báo chí do nhà nước kiểm soát và những ý kiến chỉ trích này hiện đang bị chính phủ trấn áp với một thái độ độc đoán. Và với việc thành lập Cơ quan quản lý phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử của chính phủ với nhiệm vụ theo dõi các blog và các hoạt động trên mạng thì dường như chính quyền đã sử dụng những thông tin này để nhắm vào những người viết blog và các nhà báo điện tử để sách nhiễu và thậm chí bắt giữ những người này. Vì vậy đây là một xu hướng đáng lo ngại và chúng tôi đang tìm cách để khiến dư luận quốc tế quan tâm nhiều đến vụ việc này". Thông cáo của Ủy ban Bảo vệ Ký giả cũng có đoạn viết rằng mối quan hệ về thương mại và ngoại giao ngày càng gia tăng với Trung Quốc là một vấn đề đặc biệt nhạy cảm ở Việt Nam bởi lịch sử đối kháng giữa hai nước láng giềng này. Ủy Ban Bảo vệ Ký giả cũng đang điều tra một số nguồn tin chưa được xác nhận nói rằng Phóng viên Trần Uy của Đài Truyền hình Việt Nam và cũng là một người viết blog chính trị với bút danh "Sphinx" cũng bị bắt giữ trong chiến dịch này. (AFP, CPJ) http://www.voanews.com/vietnamese/2009-09-04-voa6.cfm ---o0o---
Press watchdog condemns 'crackdown' in Vietnam By Ian Timberlake (AFP) – 4.09.2009 HANOI — Three online writers in Vietnam who touched on the sensitive topic of China relations have been arrested in a "mounting crackdown" which drew strong condemnation Friday from a global press watchdog. The New York-based Committee to Protect Journalists (CPJ) called for the immediate release of Pham Doan Trang, a journalist for prominent news website VietnamNet, and Bui Thanh Hieu, who blogs under the name Nguoi Buon Gio (Wind Trader). Both were arrested late last week allegedly over "national security" issues. "Vietnam is already one of the world's worst violators of Internet freedom, and recent actions only underscore that reputation," CPJ's Asia programme director, Bob Dietz, said in a statement. The mother of another blogger confirmed to AFP on Friday that her daughter, Nguyen Ngoc Nhu Quynh, 30, was arrested by about 15 officers around midnight Wednesday at their home in the southern coastal city of Nha Trang. Quynh blogged under the name "Me Nam". Her mother, Nguyen Thi Tuyet Lan, said Quynh was accused of abusing democratic freedoms to infringe upon the interests of the state, a crime which can lead to a prison term. A foreign diplomat declined to give details but said Quynh was arrested for "the same reason" as the other blogger and the journalist. The three cases were all closely connected, said the diplomat, who declined to be named. All three had posted articles about sovereignty issues in the South China Sea, where Vietnam and China are engaged in a boundary dispute over the Spratley and Paracel archipelagos. Both Wind Trader and Quynh had also written about a bauxite mining project which is controversial partly because a Chinese company has been granted a major contract. The diplomat, without elaborating, said Quynh went "a step further" than blogging and that this contributed to her arrest. Quynh's mother said that on July 20 she wore a T-shirt calling for the cancellation of the bauxite project and announcing Vietnamese sovereignty over the Paracels and Spratleys. "Growing commercial and diplomatic ties with China are particularly sensitive in Vietnam, given the two neighbouring countries' often antagonistic history," the CPJ said in a statement. The detained VietnamNet reporter wrote in May that China "possesses the conditions to become a regional hegemonist." She had also shared sensitive information with bloggers and other journalists about a Chinese official who called on his Vietnamese counterparts to discipline local newspapers and journalists, the CPJ said, citing the independent Free Journalists' Network of Vietnam. Another foreign diplomat said Friday that the arrests are linked to China issues but also to preparations for the Communist Party's 2011 congress. "The tension's getting higher and higher," said the diplomat, also requesting anonymity. "They want to have everything in order" before the Congress, where top leadership positions are decided. Last week, Vietnamese newspaper reporter Huy Duc was fired after writing comments in a personal blog highlighting human rights abuses committed by Vietnam's former communist ally the Soviet Union. US ambassador Michael Michalak recently expressed concern over Vietnam's efforts to crack down on the media and to "criminalise free speech." Vietnam late last year tightened curbs on bloggers to ban views seen as opposing the state or undermining national security. The country's traditional media are all linked to the state. Copyright © 2009 AFP. All rights reserved. http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5jBajQb9bwBnhOUZ5nWJk6WGtjtMA ---o0o---
Vietnam cracks down on bloggers and online journalists New York, September 3, 2009--The Committee to Protect Journalists strongly condemns the recent harassment and arrests of online journalists and political bloggers in Vietnam. The mounting crackdown comes as Web-based journalists and bloggers' independent reporting challenges the tightly censored state-run media's traditional monopoly on local news and opinion. On August 28, police arrested journalist Pham Doan Trang, a reporter with the popular online news site VietnamNet. Trang had recently reported on sensitive land disputes between China and Vietnam, a story tightly controlled in the state-run media. Access to several of Tuan's articles on that topic and others were blocked after her arrest, The Associated Press reported. According to the Free Journalists Network of Vietnam (FJNV), an independent press freedom group, Trang also had shared sensitive information with bloggers and other journalists about a Chinese advisor for economic and trade issues who called on his Vietnamese counterparts to discipline certain local newspapers and journalists.Growing commercial and diplomatic ties with China are particularly sensitive in Vietnam, given the two neighboring countries' often antagonistic history. On August 27, police arrested political blogger Bui Thanh Hieu, also known by his blogger name, Nguoi Buon Gio, which means "Wind Trader." In recent entries, the 37-year-old blogger wrote critically about competing territorial claims with China, including over the long-contested Paracel and Spratly Islands, as well as the Vietnamese government's handling of land disputes with the Roman Catholic Church. The FJNV said police searched Hieu's house after his arrest and confiscated two of his computers and other personal belongings. As of Wednesday, Hieu's family did not know his exact whereabouts, according to the FJNV. CPJ is also investigating unconfirmed reports that Vietnam TV journalist Tran Uy and a political blogger who goes by the name of "Sphinx" have been arrested in the crackdown. "We call on Vietnamese authorities to unconditionally and immediately release Pham Doan Trang and Bui Thanh Hieu," said Bob Dietz, CPJ's Asia program coordinator. "Vietnam is already one of the world's worst violators of Internet freedom, and recent actions only underscore that reputation." Also, on August 25, newspaper reporter Truong Huy San, better known by his penname Huy Duc, was dismissed from the government-run Saigon Tiep Thi (Saigon Marketing) daily newspaper for posting criticism of the former Soviet Union's crimes on his blog Osin. The Vietnamese government created a new agency, known as the Administration Agency for Radio, Television, and Electronics Information, tasked with monitoring the Internet and bloggers in October 2008. In recent months, authorities have blocked local access to Yahoo 360°, a platform based in Singapore popular with many Vietnamese bloggers, according to CPJ sources. Many bloggers have since moved their blogs to WordPress or social networking sites such as Facebook and Multiply. http://cpj.org/2009/09/vietnam-cracks-down-on-bloggers-and-online-journal.php ---o0o---
Vietnam arrests blogger in crackdown Friday September 4, 2009 Vietnamese police have arrested another blogger, her mother and diplomats say, as authorities continued a crackdown against writers who have criticised Communist Party policies online. Authorities arrested Nguyen Ngoc Nhu Quynh, 30, who writes under the pen name Me Nam, on Wednesday night at her home in Nha Trang, foreign diplomats said on Friday on condition of anonymity, citing protocol. Quynh's mother, Nguyen Thi Lan, said police arrested her daughter around midnight, arriving at the house while she was sleeping with her child, who is almost 3. She said they accused Quynh, a tour guide, of violating national security laws. Lan said more than two dozen officers came to the house. About half came inside to read the arrest order, while others waited on the street. The diplomats confirmed the arrest and said another blogger known as 'Sphinx' had also been questioned in connection with her case. Quynh's arrest was the latest in a series of police moves against writers who had criticised government policies toward China, Vietnam's powerful northern neighbour. All of them had criticised the government for its backing of a controversial bauxite mine in the Central Highlands, to be built by a Chinese company. They also spoke out against the government's handling of territorial disputes with China over the Spratly and Paracels archipelagos in the South China Sea. According to Lan, police had previously questioned her daughter about T-shirts she had made saying, 'No Bauxite, No China; Spratlys and Paracels belong to Vietnam.' On August 25, one of Vietnam's most popular bloggers, Huy Duc, was fired by the Saigon Tiep Thi newspaper after the Communist Party complained about his blog, 'Osin.' Two days later, authorities detained 37-year-old Hanoi blogger Bui Thanh Hieu, who has been critical of the Communist Party's handling of relations with China and land disputes with the Roman Catholic Church. The next day, police in Hanoi arrested Doan Trang, 31, a writer for the popular online newspaper VietnamNet. The government tightened its rules for bloggers earlier this year, saying they must restrict their writings to personal matters. http://www.skynews.com.au/world/article.aspx?id=369529 |







