|
The United States embassy said Wednesday it was "deeply disturbed" by the convictions last week of nine Vietnamese democracy activists despite Vietnam's international commitments to uphold human rights.
|
 Tòa án Hải phòng đã xét xử 6 nhà bất đồng chính kiến trong 2 ngày 8 và 9 tháng 10 vì tội treo các biểu ngữ đòi dân chủ và rải truyền đơn cũng như cổ vũ dân chủ trên mạng Internet.
|
|
Hôm thứ Năm, một tòa án ở Hà Nội đã kết án một nhà hoạt động dân chủ 4 năm tù giam và 4 năm quản chế vì có các bài viết cổ xúy dân chủ và đa đảng. Trong khi 6 nhân vật bất đồng chính kiến khác đã bị đưa ra xét xử ở Hải Phòng vì tội treo các biểu ngữ cổ xúy dân chủ và rải truyền đơn cũng như bày tỏ chính kiến trên mạng Internet.
|
 Một tòa án Việt Nam đã tuyên án một nhà giáo 3 năm tù giam và 3 năm quản chế hôm thứ Tư, về tội treo biểu ngữ trên một cây cầu, kêu gọi dân chủ đa nguyên. Ông Vũ Hùng là thầy giáo môn Vật Lý, 43 tuổi, là một trong 9 người có liên hệ với Khối 8406, một nhóm vận động cho dân chủ bị nhà nước Việt Nam cấm hoạt động.
|
|
I call on the communist authorities of Vietnam for an immediate release of Mr Nguyen Van Ly, also known as Father Thaddeus, a 63 year old Roman Catholic priest and a prominent Vietnamese dissident imprisoned many times for a total of almost 15 years. He has been involved in many pro-democracy movements and non-violent protests. Since 1983 he has been recognised by Amnesty International as a prisoner of conscience. He is one of 10 candidates for the Sakharov Prize for Freedom of Thought 2009, discerned by the European Parliament.
|